blank

Преводи с български от TBS Tradix

TBS Tradix е преводаческа агенция с 25-годишен опит. Приемаме поръчки за преводи от и на български език в комбинация с редица други езици според спецификата на заданието. Нашият екип от преводачи, редактори, координатори и експерти по техническото оформление ще анализират и извършат заданието по бърз и коректен начин, който отговаря на всички Ваши изисквания.

 

Разгледайте списъка с езици, за да откриете този, от или към който Ви е нужен превод. Имаме пълната готовност да се справим успешно със задания от всякакъв обем, като предлагаме изгодни цени, които варират според броя страници, езиковата комбинация, вида на текста и времето за изпълнение.

 

Писмени преводи с български език

Ние извършваме професионални преводи на документи на български език. Имаме огромен опит в реализацията на писмени проекти, така че не се колебайте да ни се доверите за своя. Сред документацията, с която можем да се заемем, са:

 

  • юридически документи: договори, пълномощни, декларации, устави, нотариални актове, съдебни решения и др.;
  • фактури, счетоводни и банкови процедури;
  • дипломи, удостоверения за раждане, брак, семейно положение, свидетелства за съдимост, уверения, академични справки и др.;
  • медицински документи, епикризи и др.; 
  • технически;
  • специализирана литература
  • художествена литература; 
  • софтуер, съдържание на уебсайтове.

 

Ако не намирате вида на материалите, които имате нужда да преведем, не се колебайте да се свържете с нас. Това е примерен списък, но компетенциите ни се простират далеч извън неговите граници.

 

Устни преводи с български

Ще осигурим устни преводачи с български език за Вашето събитие, без значение от организацията и продължителността му. Нашите експерти извършват консекутивен и симултанен превод, който позволява успешна комуникация в интернационална среда.

 

Успешните преводачи не просто предават дадено съдържание от един език на друг, а стават междукултурни посредници, за да улеснят общуването между отделните страни. Затова най-добре е да се доверите на опитни, утвърдени експерти, които ще се погрижат комуникацията на Вашето събитие да протече безпроблемно.

 

Броят на устните преводачи, които са Ви необходими, зависи от организацията и продължителността на ангажимента. Симултанният превод винаги изисква минимум двама специалисти, което се налага заради особеностите на дейността.

 

Преводачи с български, одобрени от МВнР

Ние работим с преводачи, одобрени от Министерството на външните работи на Република България. Тези специалисти полагат подписа си върху преводните текстове, които след това преминават през процес на легализация.

 

Много често неспециалистите наричат тези експерти “заклети преводачи”, с което погрешно назовават тяхната роля. В действителност те подписват документите, а след това ние слагаме печат на агенцията и преминаваме към легализация.

 

Легализацията е неотменна част от заверяването на даден документ, за да бъде той валиден пред дадени административни органи. Това става чрез получаване на заверки под форма на стикери, печати и подписи от съответните институции, които имат отношение към съдържанието. Без тези заверки документът няма легална стойност, въпреки че е изготвен от преводач, одобрен от МВнР.

 

Свържете се с нас, за да обсъдим проекта Ви и най-ефективните начини за осъществяване. Предлагаме изгодни цени и различни по срок поръчки, които да паснат на плановете Ви. Използвайте калкулатора за цена, за да се запознаете с условията в конкретика.

 

blank